Specializzazioni

Interpretariato di conferenza (simultanea, consecutiva, chuchotage), interpretariato di trattativa, interprete telefonico, interprete in video-conferenza

Combinazione linguistica

Italiano, inglese, francese

Contatti

Cell: +39 3463378453

Email: elenavivaldi@icloud.com

LinkedIn: https://tinyurl.com/Elena-Vivaldi

Residenza: Milano, Genova. Disponibile a trasferte in Italia e all’estero 

Principali settori

Cosmetica e cosmeceutica, ecologia, economia politica, migrazione, religione, Unione Europea

Summer school di Interpretazione a distanza, interpretazione telefonica e interpretazione in video- conferenza (Progetto europeo SHIFT in Orality)

Formazione

Laurea magistrale in Interpretazione – Forlì

Semestre Erasmus a Mons, Belgio (École d’Interprètes Internationaux)

Laurea triennale in Mediazione Linguistica Interculturale – Forlì

Semestre Erasmus a Parigi (ISIT) 

Inizio dell’attività

Novembre 2016

Tre aggettivi su di me

Affidabile, flessibile e preparata

Riassunto delle esperienze

Mi chiamo Elena Vivaldi e la mia passione per la comunicazione interculturale è diventata la mia professione. Mi occupo di trasmettere il tuo messaggio a persone che parlano una lingua diversa dalla tua e che appartengono a un’altra cultura.

Ho dedicato tempo ed energia alla mia formazione, laureandomi in Interpretazione e in Mediazione linguistica interculturale alla Scuola per Interpreti e Traduttori di Forlì e approfondendo la mia conoscenza dell’inglese e del francese con soggiorni di studio (o di piacere) all’estero. Ora continuo a investire nell’apprendimento permanente e non sottovaluto mai una solida e approfondita preparazione per ogni incarico affidatomi.  

L’esperienza accumulata fino ad oggi mi ha permesso di conoscere da vicino tanti settori diversi e di imparare ad adattarmi alle esigenze di ogni cliente per garantire la buona riuscita dell’incontro!

Dettaglio del CV

Apr 2019 (Milano) – Interprete italiano > francese (simultanea) e italiano – inglese (chuchotage) per assemblee plenarie e workshop su Welfare, commercio equo-solidale, recupero delle fabbriche.

Mar 2019 (Rimini) – Interprete inglese – italiano (trattativa) per un’azienda americana specializzata in cosmetica, cosmeceutica e make-up

Dic 2018 – (Verona) Interprete italiano > inglese (simultanea) per un ciclo di conferenze e workshop su temi sociali

Ott 2018 – (Bologna) Interprete inglese – italiano (consecutiva) per il seminario conclusivo di un progetto europeo sul tema delle misure alternative alla detenzione

Ott 2018 (Bologna) Chuchotage italiano – inglese in occasione della visita di una delegazione a un carcere

Set 2018 – (Rimini) Interprete italiano > inglese (simultanea) per conferenza tenuta da un economista politico italiano

Set 2018 – (Rimini) Interprete francese – italiano (consecutiva) per workshop su ecologia e questioni di genere

Ago 2018 – (Rimini) Interprete italiano – francese (simultanea) per una settimana in occasione di una convention con conferenze a carattere culturale, economico, politico e religioso.

Mar 2018 – (Rimini) – Interprete inglese – italiano (trattativa) per azienda americana specializzata in cosmetica, cosmeceutica e make-up

Nov 2017 – (Bruxelles) Interprete inglese – italiano (consecutiva e chuchotage) per un evento della rete europea di lotta alla povertà

Ago 2017 – (Rimini) Interprete italiano – francese (simultanea) per una settimana in occasione di una convention con conferenze a carattere culturale, economico, politico e religioso

Mag 2017 – (Rimini) Interprete inglese – italiano (trattativa) per azienda irlandese specializzata in prodotti per animali domestici

Mar 2017 – (Rimini) Interprete francese – italiano (trattativa) per grossista francese di prodotti per hairstyle, make-up, igiene personale

Nov 2016 – (Rimini) Interprete inglese – francese – italiano (trattativa) per azienda specializzata in impianti di irrigazione

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *